1. Fire, fire! 快快快! 催促慢郎中最好的办法就是一催再催,英文中常会借用一些紧急的字眼,比如“失火了”,因为都到火烧屁股的地步了,相信再慢的人也会动起来! 2. Let’s just give it a shot. 试试看吧。 美语中shot的用法还真是不少,“照相”、“打针”都可说take a shot,甚至连篮球场上的“投篮”也叫shot。而在Let?蒺s give it a shot中,shot引申为“试试看”。所以如果你要鼓励别人去试一试,你就可以说Come on, give it a shot (try)!(来嘛,试试看吧!)或是要别人尽全力去试,就可以说Give it your best shot(使出你的全力)。 3. It’s not to reason why, it’s but to do and die. 别问原因,尽管去做。 这句话的意思就是“别问原因,尽管去做”,原句应是Ours is not to reason why, ours is but to do and die,这句话出自十九世纪的一首古诗,这里的ours指的是our responsibility(我们的责任),即是说“我们的职责不是问为什么,而是鞠躬尽瘁,死而后已”。因此这句话的含义,就是叫人少说废话,多做实事。 4. the top of one’s game 顶尖高手 game在美国口语中指“职业,行业”。在某行业的“最高位置”,就是“某行的顶尖高手”the top of one's game。要恭维别人是某行的个中好手,别老是说You're the best。把这句地道的美语学起来,就更能融入美国文化哦! |